Profilbild von Lenislesestunden

Lenislesestunden

Posted on 11.4.2021

"For there is always light, if only we´re brave enough to see it, if only we´re brave enough to be it. // Denn Licht ist immer, wenn wir es nur in uns zu finden wagen. Wenn wir uns zutrauen, es weiterzutragen." - S. 48 / 49 Ich glaube ich werde nie den Moment vergessen, als die Lyrikerin und Aktivistin Amanda Gorman bei der Amtseinführungsfeier von Joe Biden ihr Gedicht "The Hill We Climb" vortrug. Völlig gefesselt habe ich mit Sicherheit nicht jedes einzelne Wort verstanden, aber die Message war trotzdem irgendwie klar: Aufbruch, Zuversicht, Hoffnung, Gerechtigkeit. Eine Chance auf Weiterentwicklung, vorgetragen mit unglaublicher Kraft und Eindrücklichkeit. Uda Strätling, Hadija Haruna-Oelker und Kübra Gümüşay haben sich der Aufgabe angenommen, den Text ins Deutsche zu übersetzen. Die Ausgabe ist zweisprachig, so dass man zugleich immer die englische Fassung vor Augen hat. Ich fand es unglaublich spannend zu sehen, wie die Übersetzerinnen Amanda Gormans Worte auslegen, auch wenn ich an manchen Stellen überrascht war und es vielleicht selbst "anders gemacht" hätte. Aber genau das ist ja auch das Faszinierende, bei Übersetzungen generell, und Lyrik im Besonderen. Sehr hilfreich fand ich die Erläuterungen der Autorinnen bezüglich der Übersetzung bestimmter Ausdrücke im Anhang, die nochmal einiges klarer gemacht haben. Für mich ist dieser Band eine Bereicherung im Regal und ich werde mich sicher noch öfter damit auseinandersetzen, denn das kann ich persönlich in gedruckter Form einfach am besten.

zurück nach oben